ۋىرۇس بىلەن مۇناسىۋەتلىك تەرجىمە مەركىزى: ئالاقە ئۈچۈن ئىشىكنى ئېچىش

تۆۋەندىكى مەزمۇنلار تەھرىرلەشتىن بۇرۇنقى خەنزۇچە مەنبەدىن تەرجىمە قىلىنغان.

خەۋەرلىشىش سۇپىسى بولۇش سۈپىتى بىلەن, ئىنگىلىزچە تەبىئىي تەرجىمە مەركىزى ئوخشىمىغان دۆلەت ۋە مەدەنىيەتنى تۇتاشتا تۇتقۇنچىلىق رولىنى ئوينايدۇ. بۇ ماقالە سونىكچە تەرجىمە مەركەزلىرىنىڭ تۆت تەرىپىنىڭ ئىقتىدار ۋە ئەھمىيىتىنى تەپسىلىي بايان قىلىدۇ.

1.

ئىنگلىز تىلىدا بىردەك تەرجىمە مۇساپىسى ئىلغار تېخنىكا ۋە ئۈسكۈنىلەرنىڭ يۇقىرى سۈپەتلىك تەرجىمە مۇلازىمەت بىلەن تەمىنلەيدۇ. بىرىنچىدىن, بۇ مەركەزلىك كومپيۇتېر تەقلىد قىلىپ بولۇپ, ئوبلەل تەلەپپقۇزى ئۈسكۈنىلىرىنى قوللاندى. ئىككىنچىدىن, بۇ مەر ئۈچۈن بىۋاسىتە چەمبىرەك بەلۋاغلىرى ئارقىلىق «بارلىق چاۋاق بەلۋاغ ئارقىلىق ئۇچۇر يوللاش, ئۇ قاتناش تالاش-تارتىشنى ئېنىق ئاڭلاشقا كاپالەتلىك قىلىدىغان ئىلغار ئاۋازلىق ئۈسكۈنىلەرگە كاپالەتلىك قىلدى. بۇنىڭدىن باشقا, مەركىزى كوماندالىق تەرجىمە يۇمشاق دېتالى ۋە RageStaNe دەرسلىكى يېزىلغان بولۇپ, تەرجىمانلار ئۈچۈن ياردەمچى قورال بىلەن تەمىنلەش ۋە تەرجىمە ئۈنۈمىنى ياخشىلاش.

بۇ تېخنىكىلار ۋە ئۈسكۈنىلىرى ئىنگلىز چىسىيە بىرلا ۋاقىتتا بىرلا ۋاقىتتا بىۋاسىتە قاراش كۇنۇپكىسىنىڭ سىلىق مەشغۇلاتى قىلىپ, تەرجىمە جەريانىنى تېخىمۇ ئۈنۈملۈك ۋە توغرا جەھەتتىن ياخشى كۆرىدۇ, ئۇلار ئوتتۇرىسىدىكى سىلىق ھالدالىق بىلەن ئالاقە قىلىدۇ.

2. ئىنگلىز تىلىنى تەكشۈرۈش مەركىزىدىكى تەرجىمانلار گۇرۇپپىسى

ئىنگلىز تىكى بىردەك تەرجىمە مەركىزى ئېسىل تىل ماھارەتلىرى ۋە مول كەسپىي بىلىملەر توپلىدى. بىرىنچىدىن, تەرجىمانلار چوقۇم ئېسىل ئىنگلىز تىلىنى ئاڭلاش ۋە سۆزلەيدىغان ئەندىشىلەر بولۇشى ھەمدە ئەسلى تېكىستنىڭ مەنىسى ۋە ئاھاڭىنى توغرا ئىگىلىيەلەيسىز. ئىككىنچىدىن, تەرجىمانلارمۇ كەسپىي ئەھۋالدا توغرا تەرجىمە قىلىش ئۈچۈن, ھەر قايسى ساھەلەردىكى كەسپىي سۆزلۈك ۋە تېرمىنونى ئۆز ئىچىگە ئالغان ھەر قايسى ساھەدە پىششىق بولۇشنى تەلەپ قىلىشى كېرەك.

تەرجىمە گۇرۇپپىسىنىڭ كەسپىي سۈپىتى ۋە گۇرۇپپا ئوبيېكتىنىڭ ئىقتىدارى ئادەتتە ئىنگلىز مىلى سۈكمە رەھبىرىنىڭ ئىنگلىز تىلى كۆپلىقىنى داۋاملىق قوللايدىغانلىقى ئۈچۈن ئىنچىكە ھالقىلىق قوللايدىغانلىقى. ئۇلار بۇ سۆزنىڭ مەزمۇنىنى ھەقىقىي توغرا يەتكۈزگىلىلا كاپالەت, ئەمما تىلنىڭ ئىپادىلىنىشى ۋە ھېسسىياتىغا تېخىمۇ يېقىن بولۇپ, تەرجىمە نەتىجىسىگە ئېھتىياجلىق تېكىست ۋە چۈشىنىشكە كاپالەتلىك قىلغان.

3. ئوخشىمىغان تەرجىمە مەركەزلىرىدە مەدەنىيەت ئالاقىسىنى توغرىلاڭ

ئىنگلىز تىلىدا دېيىلگەن تەرجىمە مەركىزى ئۆز-ئارا ئۇلىنىش ئۈسكۈنىسىلا ئەمەس, شۇنداقلا ئوخشىمىغان مەدەنىيەتلەر ئارىسىدا ئالاقە ۋە چۈشەنۈشنى ئىلگىرى سۈرىدۇ. خەلقئارا يىغىن ۋە ۋەقەلەردە ھەرقايسى دۆلەتلەر ۋە رايونلارنىڭ ۋەكىللىرى مەركىزىدىكى تەرجىمىلەر ئارقىلىق باشقا تەرجىتىكلارنىڭ مەزمۇنىنى داۋاملىق ئالاقە ۋە ھەمكارلىقنى چوڭقۇرلاشتۇرۇشىدىن چۈشىنىدۇ.

شۇنىڭ بىلەن بىر ۋاقىتتا, ئىنگلىز تىلى ئوخشاش دېيىلگەن تەرجىمە مەركىزى يەنە ھەرقايسى دۆلەتلەر, رايونلاردىكى قاتناشقۇچىلارغا قاتناشقۇچىلارنى ئۆگىنىش تەك ئۈچۈن تەمىنلىنىدۇ. تەرجىمىلەر بىلەن ئىزاھلاش ئارقىلىق, قاتناشقۇچىلار كۆز قاراشلىرىنىڭ مۇھىم, تەجرىبە-ۋە دوستلۇق ئالاھىدىلىكلىرىنى تېخىمۇ ياخشى چۈشىنىدۇ, بەزى دۆلەتلەرنىڭ مەدەنىيەت ئىستراتېگىيىسىنى كۈچەيتىدۇ.

4. ئىنگىلىزچە تەكشۈرۈلگەن تەرجىمە مەركەزلىرىنىڭ ئەھمىيىتى ۋە ئىستىقبالى

ئىمكانقەدەر تەرجىمە مەركەزلىرىنىڭ مەۋجۇتلۇقى ۋە تەرەققىياتى مۇھىم ئەھمىيەتكە ئىگە. بىرىنچىدىن, ئۇ ئالاقىلىشىش ئارقىلىق ئالاقىنى ئاچىدۇ, دۆلەتلەر ئارىسىدا بولغان ئالاقى ۋە ھەمكارلىقنى ئىلگىرى سۈرۈپ, مەسىلە ھەل قىلىش ئىقتىدارىنى تەمىنلەيدۇ. ئىككىنچىدىن, ئۇ تىل قەرزدارلىرىنى ھەل قىلىشقا ياردەم بېرىدۇ ۋە ئوخشىمىغان دۆلەت ۋە رايونلاردىكى كىشىلەرنىڭ خەلقئارا ئالاقە ۋە ھەمكارلىق بىلەنلا سەپلىلىشى كېرەك.

كەلگۈسىدە, يەرشارىڭلاشتۇرۇش, ئىنگلىز تىلى ئۆزگەرتكەن تەرجىمە مەرلىتى كۈنسېرى قىممەتلىك ۋە ئېھتىياجلىق بولىدۇ. ئۇ تېخنىكىدا بىلەن ئالاقە ۋە تەرەققىي قىلدۇرۇشنى داۋاملىق ئۆستۈرىدۇ, ھەرقايسى دۆلەت ۋە مەدەنىيەتلەرنى داۋاملىق كۆرسىتىدۇ, ھەمكارلىق ۋە تەرەققىياتنى ئىلگىرى سۈرۈشنىڭ مۇھىم سۇپىغا ئايلىنىدىكەن.

خەۋەرلىشىش سۇپىسى بولۇش سۈپىتى بىلەن, ئىنگلىزچە سولۇملانغان تەرجىمە مەركىزىنىڭ ئىلغار تېخنىكا ۋە ئۈسكۈنە, شۇنداقلا كەسپىي تەرجىمانلارنىڭ مەركىزىگە چوڭ ئالماشتۇرۇش. ئۇنىڭ ئەھمىيىتى ۋە ئىستىقبالىنىڭ ئەھمىيىتى (مۇناسىۋەتكە بولغان ئالاقىنى ھەل قىلىشتا, دۆلەتلەر بىلەن ھەمكارلىشىپ, دۆلەتلەرنىڭ تەرەققىياتىنى ئىلگىرى سۈرۈپ, مەدەنىيىتىنى يۇقىرى كۆتۈرۈپ كۈچەيتتى.


يوللاش ۋاقتى: 5-ئاينىڭ 17-كۈنى