تۆۋەندىكى مەزمۇنلار تەھرىرلەشتىن بۇرۇنقى خەنزۇچە مەنبەدىن تەرجىمە قىلىنغان.
بىرلا ۋاقىتتا ئىزاھلاش ھەقىقىي تەرجىمە تېخنىكىسى ئاساسلىقى خەلقئارا يىغىن, سۆھبەت يىغىنىدا ئىشلىتىلگەن. ئوخشاش بولمىغان تىل ئىشلەتكۈچىلىرى توغرا ئۆزگەرتىش, ئالاقە ۋە چۈشىنىش ئارقىلىق تەشۋىقات كەسپىنى زور دەرىجىدە ئاشۇرۇش ئۈچۈن, يىغىنلارنى زور دەرىجىدە ياخشىلاش.
ئالاقە ئۈنۈمىنى ئاشۇرۇشنىڭ ئاساسى سەۋەبى
خەلقئارا يىغىنلاردا قاتناشقۇچىلار ئوخشىمىغان دۆلەتلەردىن كېلىپ كۆپ تىللارنى ئىشلىتىڭ. ئەگەر تەرجىمە تەكلىپلىرى تەمىنلەنمىگەن بولسا, تىل توساقلىرى ئالاقە, يىغىننىڭ يەتكۈزۈشى ۋە ئومۇمىي ئۈنۈمىگە بىۋاسىتە تەسىر كۆرسىتىدۇ. تولىمۇ چۈشەندۈرۈش, ئۈنۈملۈك ئالاھىدىلىكى بىلەن ئىسپاتلىق سۆزلەرنى ھەقىقىي يىغىنغا تەرجىمە قىلالايدۇ, قاتناشقۇچىلارنىڭ ھەقىقىي ۋاقىتتا مۇھىم ئۇچۇرلارنى قوبۇل قىلىشى ۋە ئۇچۇر يوللاش قاتارلىقلارنى قوبۇل قىلىشقا ۋە خاتا چۈشىنىشكە بولىدۇ.
خەلقئارا يىغىنلارنىڭ ئالاقە تەجرىبىسىنى ئۆستۈرىدۇ
بىرلا ۋاقىتتا چۈشەندۈرۈش پەقەت سۆزلەرنى تونۇش, شۇنداقلا مەدەنىيەت ۋە ئىدىيىلەرنى ئالماشتۇرۇش. كەسپىي ئورۇنلاشتۇرۇش ئارقىلىق, يىغىنغا قاتناشقانلار ئوخشىمىغان دۆلەتلەر ۋە رايونلارنىڭ قارىشىدىكى, مەيلى چوڭقۇر چۈشەنۈشنى تېخىمۇ چوڭقۇر چۈشىنىشكە ئېرىشىدۇ, بۇ ئارقىلىق ئالاقىلىشىشنىڭ چوڭقۇرلۇقى ۋە كەڭلىكىنى ئاشۇرىدۇ. بۇنىڭدىن باشقا, بىرلا ۋاقىتتا قېلىپلاشتۇرۇش ئىقتىدارى بىرلا ۋاقىتتا سۈپەتلىك تاللاش مۇلازىمىتى بولۇپ, قاتناشقۇچىلارغا تارتىلىدۇ ۋە قەدىرلەشنى ھېس قىلالايدۇ, ئۇلارنىڭ رازىمەنلىكى ۋە رازىمەنلىكى تۇيغۇسىنى بېكىتەلەيدۇ.
تېخنىكىلىق قوللاش ۋە ئۈسكۈنىلەرنىڭ كاپالىتى
ئۆزلۈكىدىن چۈشەندۈرۈش مۇلازىمىتىنى پەقەت تەرجىمانلارنىڭ ئىقتىدارىغا تاقلالا قا ھەرگىز ئەمەس, بەلكى ئىلغار تېخنىكى ئۈسكۈنىلىرى بىلەن زىچ مۇناسىۋەتلىك. ئاۋازسىز پەرمان سوزۇپۈت, ئاۋاز تاپشۇرۇقېرلارغا ئوخشاش ئىزاھلىقنى ئۆز ئىچىگە ئالغان تەسۋىرلەيدۇ, كۆپ قانىلى تىزىملىك سىستېمىلىرىنىڭ ئاۋاز يەتكۈزۈشكە كاپالەتلىك قىلىپ, ئۈسكۈنىلەرنىڭ كاشىلا سەۋەبىدىن كېلىپ چىققان ئالاقىلىشىش توسالغۇسىدىن ساقلىنالايدۇ. بۇ تېخنىكىلىق بۇ تېخنىكىلىق خەلقئارالىق يىغىنلارنىڭ ئوڭۇشلۇق ئىلگىرىلىشىنىڭ ياخشى كاپالىتى بىلەن تەمىنلەيدۇ.
مەشىق ۋە كەسپىي ساۋاتلىقىنىڭ مۇھىملىقى
بىرلا ۋاقىتتا چۈشەندۈرۈش مۇلازىمىتىنى تەمىنلىگەندە, تەرجىمانلارنىڭ تېمىسى ئىنتايىن مۇھىم. يۇقىرى سەۋىيىلىك بىرلا خىل تەرجىمانلا ئەمەس, ئەمما باي بىلىمگە ئىگە بولۇشنىڭ بولۇشى كېرەك, ئەمما بايراق بىلىمگە ئىگە, ياڭا, ياڭراتقۇنىڭ مەنىسىنى توغرا ۋە تېز ئالاقە قىلىشقا كاپالەتلىك قىلىش كېرەك. شۇڭلاشقا, قەرەللىك تەربىيىلەش ۋە ياخشىلاش بىرلا ۋاقىتتا چۈشەندۈرۈش مۇلازىمىتىنىڭ سۈپىتىنىڭ مۇھىم تەركىبىي قىسمى.
ئوخشىمىغان مەدەنىيەت رايونىدا ئالاقە كۆۋرۈكى
خەلقئارا يىغىن ھەمىشە مەدەنىيەت توساقلىرىنى كېسىشنى تەلەپ قىلىدۇ. بىرلا ۋاقىتتا چۈشەندۈرۈش مۇلازىمىتى پەقەت چۈشەندۈرۈش پەقەت تىل كۆۋرۈكى بولۇپلا قالماي, مەدەنىيەت چۈشىنىشنى بىرايتى. تەرجىمانلار مەدەنىيەت زىيىنىدىن ساقلىنىش ئۈچۈن, مەدەنىيەت زىددىيىتىدىن ساقلىنىش ئۈچۈن, ئۆز-ئارا پەرقلىنىش ئۈچۈن, ئۆز-ئارا چۈشىنىش ۋە ھۆرمەتنى ئۆستۈرىمىز. بۇ مەدەنىيەت سەزگۈرلۈيلىكى يىغىنلاردا ئالاقىلىشىپ, تېخىمۇ كۆپ ئىناق بولىدۇ.
دېلو تەتقىقاتى: مۇۋەپپەقىيەتلىك بولغان خەلقئارالىق يىغىن
نۇرغۇن مۇۋەپپەقىيەت قازاننى بىرلا ۋاقىتتا تەلىم قويۇش مۇلازىمىتى بىلەن تايىنىش. مەسىلەن, بىردەك دۆلەت ئورتاق ئىمانچە بولغان بۇ جەرياندا تېز ۋە توغرا تەرجىمە قىلىنغان قوزغىتىلمىغان ھېچقانداق توسالغۇسىز ئۆز-ئارا تەسىر كۆرسىتىشكە, ئاخىرىدا پەقەت كۆپ ھەمكارلىق مۇددىئاسىغا يېتىش.
رىقابەت ۋە تاقابىل تۇرۇش ئىستراتېگىيىسى
گەرچە بىرلا ۋاقىتتا چۈشەندۈرۈش مۇلازىمەت مۇلازىمەتلىرى خەلقئارالىق يىغىن ئۈنۈمىنى زور دەرىجىدە ياخشىلاندىمۇ ياخشىلاندى, ئۇلار يەنىلا تەرجىمە توغرىلىقى, ئۈسكۈنە كاشىلا ۋە مەدەنىيەت پەرقى ۋە مەدەنىيەت پەرقىلىرى قاتارلىق قىيىنچىلىقلارغا دۇچ كېلىدۇ. باش كونبارد توپلىرىنى تاللىغان, تەجرىبە خىزمەتچىلىرى, دەرسلىك تەرجىمانى ئېلىپ كېلىدىغان مەزمۇنلارنى ئالدىن تەييارلىق قىلىشى ۋە زۆرۈر ئارقا كۆرۈنۈش بىلەن ئۇچۇر بىلەن شۇغۇللىنىشىنى ئېلان قىلىشى كېرەك.
يەر شارىلىشىش بىلەن ئۈزلۈكسىز ئىلگىرىلىگەندە, خەلقئارا يىغىن تېخىمۇ كۆپ بولغان, ھەمدە بىرلا چۈشەندۈرۈش چۈشەندۈرۈش مۇلازىمىتىگە ماس كېلىدىغان ئېھتىياجمۇ ئاشىدۇ. كەلگۈسىدە, بىز شۇنىتىمىز, قوللايدىغان تاللاش مۇلازىمىتىدىن ياخشى بولغان تېخنىكىلار يۇقىرى ئۈنۈمدار بولۇش ئۈچۈن ئىشىنىمىز, تېخىمۇ كۆپ سورۇندا دۇچ كەلگەن ئېھتىياجلىق توغرا قاراش ئۇسۇللىرىنى يېڭىش كېرەك.
بىرلا ۋاقىتتا ئىزاھلاش مۇلازىمىتى خەلقئارا يىغىنلارنىڭ ئالاقە ئۈنۈمى ۋە تەجرىبىسىنى ياخشىلاشتا كەم بولسا بولمايدىغان رول ئوينايدۇ. نەق مەيدان ۋە تېز تىل ئۆزگەرتىش ئارقىلىق, مەدەنىيەتنىڭ چۈشىنىشى ۋە تېخنىكىلىق قوللاش, تېخنىكىلىق قوللاش, بىرلا ۋاقىتتا تەلىمات 201-تورتلار خەلقئارا تەرەپلەر ئۈچۈن ياخشى ئالاقە ئورنى بىلەن تەمىنلەيدۇ. كەلگۈسىدە, تېخنىكىنىڭ ئىلگىرىلىشى ۋە تەرەققىياتىغا ئەگىشىپ, ئۆزىنى چۈشەندۈرۈش مۇلازىمىتى مەدەنىيەت ئالاقىلىشىش ئۈچۈن كۆۋرۈك قۇرىدۇ.
پوچتا ۋاقتى: 2-ئاينىڭ 14-كۈنىگىچە