تۆۋەندىكى مەزمۇنلار تەھرىرلەشتىن بۇرۇنقى خەنزۇچە مەنبەدىن تەرجىمە قىلىنغان.
بۇ ماقالە دائىملىق داۋالاشنى قانداقمۇ تاللاش ئېلىپ باردى, داۋالاشنى تەرجىمە مەبلىغىنى سېلىشتۇرۇشقا سېلىشتۇرغاندا, مۇلازىمەت سۈپىتى, مۇلازىمەت سۈپىتى, كەسپىيلىكى, تەرجىمە ئەترىتى, خېرىدارلار ئىنكاسى ۋە خېرىدارلار ئىنكاسى ۋە خېرىدارلار ئىنكاسى ۋە خېرىدارلار ئىنكاسى.
1. مۇلازىمەت سۈپىتى
داۋالاش تەرجىمە مۇلازىمىتىنى تاللىغاندا دەسلەپكى ئويلىنىشلارنىڭ بىرى. ئالدى بىلەن, بۇ ۋاقىتكا تەرجىمە شىركىتىنىڭ سۈپەتلىك تەرجىمە قىلىنغان ياكى خېرىدارلارنىڭ ئېھتىياجىنى قاندۇرالايدۇ. ئىككىنچىدىن, تەرجىمە شىركىتىنىڭ ئالاقىدار گۇۋاھنامىسى ۋە لاياقەتچىلىك سالاھىيىتىگە ئىگە, ISO 9001 سۈپەتلىك باشقۇرۇش سىستېمىسى گۇۋاھنامىسى بولغان. ئۇنىڭدىن باشقا, تەرجىمە شىركىتىگە دىققەت قىلىش ئۈچۈن, تەرجىمە شىركىتىگە دىققەت قىلىش كېرەككى, تەرجىمە شىركىتىنىڭ مۇلازىمەت جەريانى ۋە سۈپەت ساقلاش سىستېمىسىغا يېتىش كېرەك بولۇشى كېرەك, مەسىلەن, ئۇلار ۋاقىت يەتكۈزمەسلىكى كېرەككى, ئۇلار ۋاقىتتا يەتكۈزەلەمە بار -.
ئۇنىڭدىن باشقا, خېرىدارلارنىڭ باھاسى ۋە Word-ئېغىز مۇلازىمەت سۈپىتىنى باھالاشنىڭ مۇھىم كۆرسەتكۈچلىرىمۇ. سىز بىر تېببىي خەتنىڭ خېرىدارلارنىڭ تەكلىپ-باھا ۋە ئادىتىنى چۈشىنىش ۋە مۇلازىمەت سۈپىتىگە ھۆكۈم قىلىڭ.
خۇلاستارىدا, داۋالاش بىرىنچى »نى تاللاشتا, مۇلازىمەت سۈپىتىگە دىققەت قىلىش مۇھىم, ھەمدە ئەمىنگە تەرجىمە قىلىنغانلىقىنى ئىسپاتلايدىغان تەرجىمە شىركىتى ۋە ياخشى نامايان بولىدۇ.
2. Commentism
داۋالاش تەرجىمىسى ئاممىۋى داۋالاش بىلىملىرىگە ئىگە بولۇش ۋە ياخشى تىل ماھارەتلىرىگە ئىگە بولۇش ئۈچۈن تەرجىمانلىق ئالاھىدە ئالاھىدە خىزمەت. شۇڭلاشقا, داۋالاشچە تەرجىمە سىستېمىسىنى تاللاش قىلغاندا تەرجىمە شىركىتىگە دىققەت قىلىش كېرەك.
بىرىنچىدىن, تېگنى تەرجىمەچىسى شىركەتنىڭ داۋالىنىشنىڭ داۋالاش ئارقا كۆرۈنۈشى بىلەن كەسپىي تەپەككۇر قىلغان ياكى ئەمەسلىكى توغرىسىدا كەسپىي تەپەككۇر قىلغان-قىلىنمىغانلىقىنى تازىلاش توغرىسىدا كەسپىي تەپەككۇر قىلىدىغان ۋە خالىتۇم بار-يوقلۇقىنى تەكشۈرۈش كېرەك. ئىككىنچىدىن, گۇرۇپپا خاراكتېرلىك, گرامماتىكىلىق توغرىلىقنى ئۆز ئىچىگە ئالغان تىل قوراللىرىنى چۈشىنىش ۋە نىشان تىلنىڭ مەدەنىيەت ئارقا كۆرۈنۈشىنى چۈشىنىشى كېرەك.
داۋالاش بىرىنچى ماقالىسىنى تاللاشتا تەرجىمە رەھبىرىكىسىنى داۋالاش ئارقا كۆرۈنۈشىنى تاللاش ئۈچۈن تېمىنى داۋالاش ئارقا كۆرۈنۈشى بىلەن تاللاش ئۈچۈن تېمىنى ساقلاش ئەترائىرىي قېپىنى ۋە تىل ئىقتىدارىغا كاپالەتلىك قىلىپ, تەرجىمەنىڭ توغرىلىقى ۋە تىلى گەۋدىسى بولۇشى كېرەك.
3. تەرجىمە گۇرۇپپىسى
تەرجىمە گۇرۇپپىسى داۋالاش تەرجىمە مۇلازىمىتىنىڭ يادروسى. ماشىنا توختىتىش شىركىتى تاللىغاندا, تەرجىمە گۇرۇپپىسىنىڭ چوڭ-كىچىكلىكى ۋە خادىملىرىنى ئۆزگەرتىش ۋە ئۇنىڭ تەرجىمىسىنىڭ ئارقا كۆرۈنۈشى ۋە لاياقەتلىكلىكىنى چۈشىنىش كېرەك.
بىرىنچىدىن, تېببىي كىتاب گۇرۇپپىسىنىڭ چوڭ-كىچىكلىكى كىشىنىڭ ئېھتىياجىغا ماس كېلىدىغانلىقى ۋە ئۇلار چەكلىك ۋاقىت ئىچىدە تەرجىمە ۋەزىپىسىنى تاماملىيالايدىغانلىقىنى چۈشىنىش كېرەك. ئىككىنچىدىن, تەرجىمە, داۋالاش تەرجىمىسى ۋە باش ناتوشغۇچىلار قاتارلىقلار پارتىتىش گۇرۇپپىسىنىڭ خادىملىرى ۋە باش نۇقتا سۆزلىگۈچىلەر. ئوخشىمىغان دەرىجىدىكى تەرجىمانلارنىڭ تەرجىمە مەيداندىكى ئۆزگەرتىش سەۋىيىسىدە ئوخشىمىغان مۇساپىسى ۋە ئىقتىدار بار, شۇڭا ئۆزىنىڭ ئېھتىياجىنى ئاساس قىلغان مۇۋاپىق تەرجىمە گۇرۇپپىسىنى تاللاش.
ئۇنىڭدىن باشقا, ئۇزۇن مۇددەتلىك ھەمكارلىقنىڭ ئېھتىياجى, ماشىنا كومپيۇتېرغا تەرجىمە شىركەتلىرى بارنى ساقلاپ, مۇناسىپ باشقۇرۇش مېخانىزمىنىڭ ئۇزۇن مۇددەتلىك ھەمكارلىقنىڭ مۇقىملىقىغا كاپالەتلىك قىلىش ئۈچۈن. چىقىم قىلىشى كېرەك.
4. خېرىدارلارنىڭ ئىنكاسى
خېرىدارلارنىڭ ئىنكاسى ۋە باھالىرىنى چۈشىنىشتە تېببىي تەرجىمە مۇلازىمىتىنى تاللاشتا ئىنتايىن مۇھىم. داۋالاش ياراتقۇچىنىڭ خېرىدارلارنىڭ باھاسى ۋە ئۆلچەمنى چۈشىنىدىغان تور بېكەت ۋە باھالاش تاختىسىنى تەكشۈرەلەيسىز.
خېرىدارلارنىڭ ئىنكاسى ئاساسلىقى مۇلازىمەت سۈپىتىنى, كەسىپداش, يەتكۈزۈش سۈرئىتى ۋە سېتىش مۇلازىمىتى. خېرىدارلارنىڭ ئىنكاسىنى ئومۇميۈزلۈك تەكشۈرۈپ بېقىش ئارقىلىق, بىز داۋالاش ياردىمى »ۋە مۇۋاپىق بولمىغانلىقىنى تېخىمۇ ياخشى چۈشىنىش ۋە مۇۋاپىق تاللاش ئېلىپ بارالايمىز.
داۋالغۇش تەرجىمە مۇلازىمىتىنى تاللاش قىلغاندا, مۇلازىمەت سۈپىتى, كەسپىي سالاھىيەت قاتارلىق ئامىللارنى ئومۇميۈزلۈك كونترول قىلىش كېرەك. ئوخشىمىغان تەرجىمە شىركەتلىرىنىڭ باھاسى ۋە مۇلازىمىتىنى ئومۇميۈزلۈك چۈشىنىش ۋە ئۆزلەپ قىلىش ئارقىلىق مۇۋاپىق داۋالاشچە تەرجىمە مۇلازىمىتىنى تاللىسا بولىدۇ.
يوللاش ۋاقتى: Jul-19-2024