«TalkingChina» جۇڭگو تەرجىمانلار جەمئىيىتى كىنو ۋە تېلېۋىزىيە تەرجىمە كومىتېتىنىڭ ئەزاسى بولۇپ تەيىنلەندى

تۆۋەندىكى مەزمۇنلار خەنزۇچە مەنبەدىن ماشىنا تەرجىمىسى ئارقىلىق تەرجىمە قىلىندى، كېيىن تەھرىرلەنمىدى.

يېقىندا،جۇڭگو بىلەن سۆھبەتلەشمەكدىن رەسمىي ئۇقتۇرۇش كەلدىجۇڭگو تەرجىمانلار جەمئىيىتى كىنو ۋە تېلېۋىزىيە تەرجىمە كومىتېتىبۇ كومىتېتقا بىر ئەزا سۈپىتىدە مۇۋەپپەقىيەتلىك قوشۇلدى، بۇ TalkingChina نىڭ كىنو-تېلېۋىزىيە تەرجىمە ۋە خەلقئارا ئالاقە ساھەسىدىكى كەسپىي كۈچىنى كەسىپ سۇپىلىرى ئارقىلىق ئېتىراپ قىلغانلىقىنى بىلدۈرىدۇ.

كىنو ۋە تېلېۋىزىيە تەرجىمە كومىتېتىمۇھىم بىر تارمىقىدۇرجۇڭگو تەرجىمانلار جەمئىيىتىبۇ شىركەت كەسىپ ساھەسىنى بۆلۈشكە مەركەزلەشكەن. ئۇنىڭ مەقسىتى دۆلەت ئىچىدىكى كىنو-تېلېۋىزىيە تەرجىمە ۋە خەلقئارا ئالاقە ساھەسىدە يۇقىرى سۈپەتلىك كۈچلەرنى توپلاش، يۇقىرى سۈپەتلىك جۇڭگو كىنو-تېلېۋىزىيە ئەسەرلىرىنى دۇنياۋىلاشتۇرۇشنى ئىلگىرى سۈرۈش ۋە جۇڭگو مەدەنىيىتى ئالاقىسىنىڭ تەسىرىنى كۈچەيتىشتىن ئىبارەت. TalkingChina نىڭ بىرلىك كومىتېتى ئەزاسى بولۇپ تەيىنلىنىشى پەقەت شىركەتنىڭ كىنو-تېلېۋىزىيە تەرجىمە ۋە كۆپ ۋاسىتىلىك يەرلىكلەشتۈرۈش ساھەسىدىكى ئۆتمۈشتىكى نەتىجىلىرىنى ئېتىراپ قىلىشلا ئەمەس، بەلكى كەلگۈسىدە كەسىپ ئۆلچىمى قۇرۇلۇشى ۋە ئاكادېمىك ئەمەلىيەت ئالماشتۇرۇشقا تېخىمۇ چوڭقۇر قاتنىشىدىغانلىقىدىن دېرەك بېرىدۇ.

01 TalkingChina جۇڭگو تەرجىمانلار جەمئىيىتى كىنو ۋە تېلېۋىزىيە تەرجىمە كومىتېتىنىڭ ئەزاسى بولۇپ تەيىنلەندى

نۇرغۇن يىللاردىن بېرى،جۇڭگو بىلەن سۆھبەتلەشمەكنۇرغۇن كىنو ۋە تېلېۋىزىيە ئەسەرلىرى ئۈچۈن يۇقىرى سۈپەتلىك تەرجىمە مۇلازىمىتى بىلەن تەمىنلەپ، جۇڭگو كىنو ۋە تېلېۋىزىيە مەزمۇنىنىڭ خەلقئارا بازارغا كىرىشىگە ياردەم بەردى. ئۈچ يىللىق CCTV كىنو ۋە تېلېۋىزىيە تەرجىمىسى مۇلازىمىتى تۈرىدىن باشقا، شاڭخەي خەلقئارا كىنو بايرىمى ۋە تېلېۋىزىيە بايرىمى ئۈچۈن تەرجىمە مۇلازىمىتى بىلەن تەمىنلەيدىغان رەسمىي بېكىتىلگەن مۇۋەپپەقىيەتلىك تەرجىمە تەمىنلىگۈچىسى بولۇش سۈپىتى بىلەن توققۇزىنچى يىلى، تەرجىمە مەزمۇنى نەق مەيداندا بىرلا ۋاقىتتا تەرجىمە قىلىش ۋە ئۈسكۈنىلەر، ئارقا-ئارقىدىن تەرجىمە قىلىش، ھەمراھلىق ۋە ئۇنىڭغا مۇناسىۋەتلىك كىنو ۋە تېلېۋىزىيە دراما فىلىملىرى، شۇنداقلا يىغىن ژۇرناللىرى ئۈچۈن تەرجىمە مۇلازىمىتى قاتارلىقلارنى ئۆز ئىچىگە ئالىدۇ.جۇڭگو بىلەن سۆھبەتلەشمەكشۇنداقلا شىركەت تەشۋىقات ماتېرىياللىرى، تەربىيەلەش دەرسلىكلىرى، چوڭ شىركەتلەرنىڭ مەھسۇلاتلىرىنى چۈشەندۈرۈش قاتارلىق ۋىدېئو يەرلىكلەشتۈرۈش خىزمەتلىرىنى قىلدى ھەمدە «تېخنىكا + ئىنسانىيەت» بىلەن بىرلەشتۈرۈلگەن كىنو ۋە تېلېۋىزىيە تەرجىمەسىنىڭ يېڭى ئېكولوگىيەسى جەھەتتە مول تەجرىبە توپلىدى.

جۇڭگو بىلەن سۆھبەتلەشمەكتىل مۇلازىمىتى كەسپىدە 20 يىلدىن ئارتۇق كەسپىي تەجرىبىگە ئىگە. كىنو ۋە تېلېۋىزىيە تەرجىمە كومىتېتىنىڭ ئەزالىرىنىڭ بۇ كېڭىيىشى تېخىمۇ ياخشىلاندى.جۇڭگو بىلەن سۆھبەتلەشمەكتەرجىمە جەمئىيىتى سۇپىسىدىكى كۆپ خىل سالاھىيەت ماترىتسىسى. كىنو ۋە تېلېۋىزىيە تەرجىمىسى پەقەت تىل ئۆزگەرتىشلا ئەمەس، بەلكى مەدەنىيەت كۆۋرۈكىمۇ.جۇڭگو بىلەن سۆھبەتلەشمەككىنو ۋە تېلېۋىزىيە تەرجىمە كومىتېتىنىڭ بۆلۈم ئەزاسىنى يېڭى باشلىنىش نۇقتىسى قىلىپ، كومىتېتتىكى خىزمەتداشلار بىلەن بىرلىكتە ئىشلەيدۇ ۋە جۇڭگونىڭ كىنو ۋە تېلېۋىزىيە تەرجىمە كەسپىنى ئۆلچەملەشتۈرۈش، ئىختىساسلاشتۇرۇش ۋە خەلقئارالاشتۇرۇش تەرەققىياتى ئۈچۈن كۈچ چىقىرىدۇ. ئېنىق ۋە ھەقىقىي تىل ئۆزگەرتىش ئارقىلىق، تېخىمۇ كۆپ خەنزۇ ھېكايىلىرى مەدەنىيەت چېگرالىرىدىن ئۆتۈپ، ئۈنۈملۈك تارقىتىشقا ئېرىشەلەيدۇ.


ئېلان قىلىنغان ۋاقىت: 2026-يىلى 2-ئاينىڭ 13-كۈنى