STort خەنزۇچە تەرجىمە قانۇنى

تونۇشتۇرۇش:

پاتېنت ئابزاس كېمىسى مۇنداق, پاتېنت جازاسى, بىر تەرەپلەۋاتقان, pcc بىر پۇتتسېتى, ياۋروپا خەرىتىسى, ياپونىيەنىڭ پاتېنتى, ياپونىيە پاتېنتىغا چۈشتى


مەھسۇلات تەپسىلاتى

مەھسۇلات خەتكۈچلىرى

بۇ ساھەدىكى ئاچقۇچلۇق سۆزلەر

پاتېنت ئابزاس كېمىسى مۇنداق, ئامېرىكا پاتېنتى, pcctists, كۆچمە خەۋەرلىشىش, ماشىنا مەھسۇلاتلىرى, قۇۋۋەتلىك, پېتىرلىقلىق, پورتى, كامبىللار, ھېسابات ئېچىش سانلىق مەلۇماتلىرى, لايىھىلەش پاتېنتى, لايىھىلەش پاتېنتى قاتارلىقلار.

CANCHINA نىڭ ھەل قىلىش چارىسى

دۆلەت ۋە پاتېنتتىكى كەسپىي گۇرۇپپا

پاراڭلىشىش خالتىرېيە تەرجىمىسى ھەر بىر ساندا خېرىدار ئۈچۈن كۆپ تىللىق ۋە مۇقىملاشتۇرۇلغان گۇرۇپپا قۇردى. داۋالاش ۋە دورا سانلىرىدا مول تەجرىبىلەر بولغان Adgers ۋە دورا كەسىپلىرىدىمۇ تېخنىكىلىق باھالاشلار بار. ئۇلارنىڭ بۇ دائىرىدە «كەسپىي ئارقا كۆرۈنۈشى ۋە تەرجىمە تەجرىبىسى بار, ئۇلار دائىملىق قورالنى تۈزىتىش ئۈچۈن مەسئۇل, تېخنىكا دەرۋازىسىنى ئۆز ئىچىگە ئالغان كەسپىي ۋە تېخنىكا مەسىلىسىگە جاۋاب بېرىش.
پاراڭلىشىش ۋەقەسى گۇرۇپپىسىدىكى تىل كەسپىي ھاياتىدىن تەركىب تاپقان تىل كەسپىي ھاياتىدىن تەركىب تاپقان, يەرلىكلەشتۈرۈش ئىنژېنېرىپلىرى, تۈر باشقۇرۇش ئىنژېنلىرى ۋە DTP خىزمەتچىلىرىدىن تەركىب تاپقان. ھەر بىر ئەزانىڭ ئۆزى مەسئۇل بولغان رايونلاردا تەجرىبە ۋە كەسىپ تەجرىبىسى بار.

ئاساسلىق تەرجىمە قىلىش ئارقىلىق بازار خەۋەرلىرى ۋە ئىنگلىزچە تەرجىمە

بۇ دائىرەدىكى خەۋەرلىشىش دۇنيادىكى نۇرغۇن تىللارنى ئۆز ئىچىگە ئالىدۇ. پاراڭلىشىشنىڭ ئاخىرقى مەھسۇلاتلىرى: بازار خەۋەرلىرى تەرجىمىسى ۋە ئىنگلىزچە-ئىنگلىزچە چەتئەلگە تەرجىمە قىلىنغان ئىككى چوڭ ئاغرىق نۇقتىسى ۋە بازار ئېچىش ئۈنۈمىنى تاماملاڭ.

سۈزۈكلۈك خىزمەت ئېقىمىنى باشقۇرۇش

SINECHINA تەرجىمىسىنىڭ خىزمەت ئېقىمى خاسلاشتۇرغىلى بولىدۇ. بۇ تۈر باشلىنىشتىن بۇرۇن خېرىدارغا تولۇق سۈزۈك. بىز «تەرجىمە + eldoing + تېخنىكىلىق پىكىرلەشتى» نى يولغا قويدۇق.

خېرىدارلارغا ئېنىق تەرجىمە ئىچكى ساقلىغۇچ

پاراڭلىشىش ئۈچۈن تەرجىمە قىلىپ تەرجىمە ئورنىتىلدىغان ئۇسلۇب بىلەن ئىستېمال بۇيۇملىرى تور نامىدا ئىستېمال بۇيۇملىرى تور نامىدا ھەر بىر سانغا يېتەكچىلىك قىلىدۇ. بۇلۇتنى ئاساس قىلغان تور قوراللىرى تۇتۇلۇش مۇبولوگىيىسىنى تەكشۈرۈپ, گۇرۇپپىلارنىڭ خېرىدار چاقىرىقلىق جاسۇسنى ئورتاقلىشىشىغا, ئۈنۈم ۋە سۈپەت مۇقىملىقىنى ئۈلگە قىلىشقا ئىشلىتىلىدۇ.

بۇلۇتنى ئاساس قىلغان مۈشۈك

تەرجىمە ساقلىغۇچ تور قوراللىرى بىلەن ئەمەلگە ئاشۇرۇلىدۇ, قايتا-قايتا جەسەتنى ئىشلىتىدۇ ۋە ۋاقىت تېجەيدۇ. ئۇ ئوخشىمىغان تەرجىمانلار ۋە تەھرىرلىگۈچىلەرنىڭ ئىزچىللىقىنى,, بولۇپمۇ تەرجىمەنىڭ ئىزچىللىقىغادۇرۇلۇشىنىڭ ئىزچىللىقىنى كۆرسىتىپ بېرەلەيدۇ.

Iso گۇۋاھنامىسى

پاراڭلىشىش باغچىسى iso 9001: 2008 ۋە ISO 9001: 2015-يىللىق گۇۋاھنامە بار كەسىپتىكى مۇنەۋۋەر تەرجىمە مۇلازىمەت تەمىنلىگۈچى بولۇپ, 2015-يىللىق گۇۋاھنامە بار. پاراڭلىشىش سىنىپى يېقىنقى 18 يىلدا 100 دىن ئارتۇق بايراق 500 شىركەتنى ياخشى كۆرىدىغان تەجرىبىسى ۋە تەجرىبىسىنى ئىشلىتىدۇ.

مەخپىيەتلىك

مەخپىيەتلىك تېببىي ۋە دورىگەرلىك ساھەسىدە ناھايىتى مۇھىم ئەھمىيەتكە ئىگە. پاراڭلىشىش تاسادىپىي تەرجىمە ھەر بىر خېرىدار بىلەن «ئاشكارىلانمىغان كېلىشىملەرگە يېزىلغان بولۇپ, قاتتىق دېتال بولمىغان كېلىشىملەر» گە قوشۇلدى ھەمدە قاتتىق مەخپىيەتلىكنى, ئۇچۇر ۋە خېرىدارنىڭ بىخەتەرلىكى, كۆرسەتمىسىگە ئەگىشىدۇ.

دېلو

جۇڭگودا ئەڭ بالدۇر ۋە قۇرۇلۇش قۇرۇلۇشىنىڭ ئەڭ دەسلەپكى, ئېنېرگىيە ۋە تەبىئىي بايلىق, مەبلەغ بازار, مەبلەغ سېلىش مەبلىغىنىڭ تەجرىبىسى, چەتئەلگە مەبلەغ سېلىشنى قايتا تەشكىللەش, ھېسابات ئېنىقلاش ۋە ھېسابات ئېنىقلاش. نۇرغۇن مەيدانلاردا كۈچلۈك ئادۋوكاتلار گۇرۇپپىسى بار, ئۇلار ھەر خىل قانۇن ئەنئەنىلەردە ئىنتايىن باي, چوڭقۇرلۇق تەتقىقات ۋە ئەمەلىيەتكە ئىنتايىن باي, چوڭقۇرلۇق تەتقىقات ۋە ئەمەلىيەتكە ئىگە.

قانۇن ۋە پاتېنتلىقى

2021-يىلى, تاڭ نېپاڭ تەرجىمىسى دېنى (گۇاڭجۇ) بىلەن يولغا چىقىپ, ئۇنى تەرجىمە مۇلازىمىتى بىلەن يولغا قويقۇچىلىق قىلىشقا باشلىدى, ھەمدە قانۇن ھۆججەتلىرىنى تونۇشتۇرۇش ئارقىلىق, خەنزۇچە ئەسەرلەر بىلەن ھەمكارلىشىشكە باشلىغان, ھەمدە خەنزۇچە ئىنگلىزچە تەرجىمە قىلىنىشىغا يول قويۇش ئارقىلىق ھەربىي تەدبىرلەر ئارقىلىق.

گۇاڭدۇڭ ۋېيتدۇق كاپىتو شىركىتى ستىفىلسون خارۋود بىلەن پايچېكى, خەلقئارا قانۇن تۇرغۇپان شياڭگاڭغا تىزىمغا ئېلىنغان خەلقئارا قانۇن تەڭشىسى. سودا رايونلىرى: ئەمگەك ئىشقا ئورۇنلىشىش, چەتئەل مەبلىغى, چەتئەلگە مەبلەغ سېلىش, ياۋروپا سودا ۋە سودا دەۋا پارتىلىشى.

قانۇن ۋە پاتېنت ھوقۇقى

2018-يىلدىن باشلاپ تاڭneG تەرجىمە شېنجېن شوتلاندىيە بىلەن ئەنگىلىيەنىڭ لاياقەتلىك ئۇچۇرلارنى ئۆز ئىچىگە ئالغان شىر ۋە ئىنگلىزچە تونۇشتۇردى.

باريېر mckenzie llp 1949-يىلدىن باشلاپ 2012-يىلىغىچە ئۆسۈپ, دۇنيادىكى ئەڭ چوڭ خەلقئارالىق قانۇن ئاممىۋى جەسەتلەردىن بىرىگە ئايلاندى. 2010-يىلدىن باشلاپ, تاڭ نېنىڭ تەرجىمىسىدە Brangel Sckenzie ۋە ئۇنىڭ جۇڭگو-نېمىلەرنى جۇڭگولۇقلىقى ۋە جۇڭگو-ياپون كىتابلىرى ۋە جۇڭگو-ياپون كىتابلىرى بىلەن ئىنگلىزچە ئىنگلىزچە - ئىنگلىزچە-نەيزە بىلەن تەمىنلىدى. 2010-يىلدىن باشلاپ, تاندېڭ تەرجىمىسى باراتلۇپ, خېرىدارلارغا ماختىنىپ, ئۆزىگە ئېرىشكەن.

قانۇن ۋە پاتېنت ھوقۇقى

بىز بۇ دائىرە ئىچىدە نېمە ئىش قىلىۋاتىمىز

پاراڭلىشىش باغچىسى تەرجىمە خىمى خىمىيىلىك, قېلىپ ۋە ئېنېرگىيە سانائىتى ئۈچۈن 11 چوڭ تەرجىمە مۇلازىمەت مەھسۇلاتلىرى كۆرسىتىلدى:

پاتېنت ئۆلچىمى

تەلەپ

قىسقىچە مەزمۇنى

خەلقئارا تەكشۈرۈش دوكلاتى

QA نىڭ ئىنكاسىنى تەكشۈرۈڭ

پاتېنت چاقىرىش ھۆججىتى


  • ئالدىنقىسى:
  • كېيىنكى:

  • ئۇچۇرىڭىزنى بۇ يەرگە يېزىڭ ۋە بىزگە ئەۋەتىڭ