تور بېكەت/يۇمشاق دېتالنىڭ يەرلىكلەشتۈرۈلۈشى
تەرجىمە ئارقىلىق يەرلىكلەشتۈرۈشنىڭ تولۇق جەريانى
تور بېكەتنىڭ يەرلىكلەشتۈرۈلۈشىگە چېتىشلىق مەزمۇنلار تەرجىمە قىلىش بىلەنلا چەكلىنىپ قالمايدۇ. بۇ مۇرەككەپ جەريان بولۇپ، تۈر باشقۇرۇش، تەرجىمە ۋە تەكشۈرۈش، سۈپەت كاپالىتى، توردا سىناق قىلىش، ۋاقتىدا يېڭىلاش ۋە ئىلگىرىكى مەزمۇنلارنى قايتا ئىشلىتىش قاتارلىقلارنى ئۆز ئىچىگە ئالىدۇ. بۇ جەرياندا، مەۋجۇت تور بېكەتنى نىشانلىق ئاڭلىغۇچىلارنىڭ مەدەنىيەت ئۆرپ-ئادەتلىرىگە ماسلاشتۇرۇش ۋە نىشانلىق ئاڭلىغۇچىلارنىڭ قولايلىق كىرىشى ۋە ئىشلىتىشىنى تەمىنلەش كېرەك.
تور بېكەت يەرلىكلەشتۈرۈش مۇلازىمىتى ۋە تەرتىپى
تور بېكەت باھالىشى
URL سەپلىمە پىلانى
سېرۋېر ئىجارىسى؛ يەرلىك ئىزدەش ماتورلىرىدا تىزىملىتىش
تەرجىمە ۋە يەرلىكلەشتۈرۈش
تور بېكەت يېڭىلىنىشى
SEM ۋە SEO؛ كۆپ تىللىق ئاچقۇچلۇق سۆزلەرنىڭ يەرلىكلەشتۈرۈلۈشى
يۇمشاق دېتال يەرلىكلەشتۈرۈش مۇلازىمەتلىرى (APP ۋە ئويۇنلارنى ئۆز ئىچىگە ئالىدۇ)
●TalkingChina تەرجىمانلىقىنىڭ يۇمشاق دېتال يەرلىكلەشتۈرۈش مۇلازىمەتلىرى (قوللىنىشچان ئەپلەرنى ئۆز ئىچىگە ئالىدۇ):
يۇمشاق دېتال تەرجىمە قىلىش ۋە يەرلىكلەشتۈرۈش يۇمشاق دېتال مەھسۇلاتلىرىنى دۇنيا بازىرىغا چىقىرىشتىكى زۆرۈر قەدەملەر. توردا يۇمشاق دېتال ياردىمى، ئىشلەتكۈچى قوللانمىسى، ئىشلەتكۈچى ئارايۈزى قاتارلىقلارنى نىشان تىلغا تەرجىمە قىلغاندا، ۋاقىت، پۇل بىرلىكى، ۋاقىت، ئىشلەتكۈچى ئارايۈزى قاتارلىقلارنىڭ كۆرسىتىلىشى نىشانلىق ئاڭلىغۇچىلارنىڭ ئوقۇش ئادىتىگە ماس كېلىشىگە كاپالەتلىك قىلىڭ، شۇنىڭ بىلەن بىر ۋاقىتتا يۇمشاق دېتالنىڭ ئىقتىدارىنى ساقلاپ قالىڭ.
① يۇمشاق دېتال تەرجىمىسى (ئىشلەتكۈچى ئارايۈزى، ياردەم ھۆججەتلىرى/قوللانما/قوللانما، رەسىملەر، ئورالما، بازار ماتېرىياللىرى قاتارلىقلارنىڭ تەرجىمىسى)
2 يۇمشاق دېتال ئىنژېنېرلىقى (كومپىلياتسىيە، ئىنتېرفېيس/مېنيۇ/دىئالوگ رامكىسىنى تەڭشەش)
③ لايىھە (رەسىم ۋە تېكىستنى تەڭشەش، گۈزەللەشتۈرۈش ۋە يەرلىكلەشتۈرۈش)
④ يۇمشاق دېتال سىنىقى (يۇمشاق دېتال فۇنكسىيە سىنىقى، كۆرۈنمە يۈز سىنىقى ۋە ئۆزگەرتىش، قوللىنىشچان مۇھىت سىنىقى)
●App Store ئەلالاشتۇرۇش
نىشان بازىرىدىكى يېڭى ئىشلەتكۈچىلەرنىڭ ئەپنى تېپىشىغا قولايلىق، ئەپ دۇكىنىدىكى يەرلىكلەشتۈرۈلگەن يۇمشاق دېتال مەھسۇلاتى ئۇچۇرلىرى تۆۋەندىكىلەرنى ئۆز ئىچىگە ئالىدۇ:
قوللىنىشچان پروگراممىنىڭ چۈشەندۈرۈشى:ئەڭ مۇھىم يېتەكچى ئۇچۇر، ئۇچۇرنىڭ تىل سۈپىتى ئىنتايىن مۇھىم؛
ئاچقۇچلۇق سۆزنىڭ يەرلىكلىشىشى:پەقەت تېكىست تەرجىمە قىلىشلا ئەمەس، بەلكى ھەر خىل نىشان بازارلارنىڭ ئىشلەتكۈچى ئىزدەش ئىشلىتىش ئۇسۇلى ۋە ئىزدەش ئادەتلىرىنى تەتقىق قىلىش؛
كۆپ ۋاسىتىلىك يەرلىكلەشتۈرۈش:زىيارەتچىلەر ئەپ تىزىملىكىڭىزنى كۆرۈۋاتقاندا ئېكران كۆرۈنۈشلىرى، بازار تەشۋىقات رەسىملىرى ۋە سىنلارنى كۆرىدۇ. نىشانلىق خېرىدارلارنىڭ چۈشۈرۈشىگە تۈرتكە بولۇش ئۈچۈن بۇ يېتەكچىلىك مەزمۇنلارنى يەرلىكلەشتۈرۈڭ؛
دۇنياۋى نەشرى ۋە يېڭىلاشلار:پارچىلىنىپ كەتكەن ئۇچۇرلارنىڭ يېڭىلىنىشى، كۆپ تىللىق بولۇش ۋە قىسقا دەۋرىيلىك.
●TalkingChina تەرجىمانىنىڭ ئويۇن يەرلىكلەشتۈرۈش مۇلازىمىتى
ئويۇن يەرلىكلەشتۈرۈش نىشانلىق بازار ئوينىغۇچىلىرىغا ئەسلى مەزمۇنغا ماس كېلىدىغان كۆرۈنمە يۈز بىلەن تەمىنلىشى، سادىق ھېسسىيات ۋە تەجرىبە بىلەن تەمىنلىشى كېرەك. بىز تەرجىمە، يەرلىكلەشتۈرۈش ۋە كۆپ ۋاسىتىلىك بىر تەرەپ قىلىشنى بىرلەشتۈرگەن بىر گەۋدىلەشكەن مۇلازىمەت بىلەن تەمىنلەيمىز. تەرجىمانلىرىمىز ئويۇننى ياخشى كۆرىدىغان، ئۆزلىرىنىڭ ئېھتىياجىنى چۈشىنىدىغان ۋە ئويۇننىڭ كەسپىي ئاتالغۇلىرىنى پىششىق بىلىدىغان ئويۇن ئوينىغۇچىلار. ئويۇن يەرلىكلەشتۈرۈش مۇلازىمەتلىرىمىز تۆۋەندىكىلەرنى ئۆز ئىچىگە ئالىدۇ:
ئويۇن تېكىستى، UI، ئىشلەتكۈچى قوللانمىسى، دۇبلىياژ، تەشۋىقات ماتېرىياللىرى، قانۇنىي ھۆججەتلەر ۋە تور بېكەتنىڭ يەرلىكلەشتۈرۈلۈشى.
3M
شاڭخەي جىڭئەن رايونى پورتال تور بېكىتى
بەزى خېرىدارلار
ئاۋىئاتسىيە شىركىتى
زىرھ ئاستىدا
C&EN
LV