تۆۋەندىكى مەزمۇنلار خەنزۇچە مەنبەدىن ماشىنا تەرجىمىسى ئارقىلىق تەرجىمە قىلىندى، كېيىن تەھرىرلەنمىدى.
لايىھەنىڭ ئارقا كۆرۈنۈشى:
چەتئەللەردىكى ئىچكى داۋالاش خېرىدارلىرىنىڭ ئۈزلۈكسىز كېڭىيىشىگە ئەگىشىپ، تەرجىمە ئېھتىياجىمۇ كۈندىن-كۈنگە ئېشىپ بارماقتا. پەقەت ئىنگلىز تىلىلا بازار ئېھتىياجىنى قاندۇرالمايدۇ، كۆپ خىل تىللارغا بولغان ئېھتىياجمۇ ئېشىپ بارماقتا. TalkingChina تەرجىمە مۇلازىمىتىنىڭ خېرىدارى يۇقىرى تېخنىكىلىق يېڭىلىق يارىتىش داۋالاش ئۈسكۈنىلىرى كارخانىسى. قۇرۇلغاندىن بۇيان، بۇ شىركەت ئوندىن ئارتۇق مەھسۇلاتنى تەرەققىي قىلدۇرۇپ تىزىمغا ئالدۇردى، بۇ مەھسۇلاتلار 90 دۆلەت ۋە رايونغا ئېكسپورت قىلىندى. مەھسۇلاتنىڭ ئېكسپورت ئېھتىياجى سەۋەبىدىن، مەھسۇلات قوللانمىسىنىمۇ يەرلىكلەشتۈرۈش كېرەك. TalkingChina تەرجىمە شىركىتى 2020-يىلدىن بۇيان بۇ خېرىدارغا ئىنگلىز تىلىدىن كۆپ خىل تىللارغا مەھسۇلات قوللانمىسىنى يەرلىكلەشتۈرۈش مۇلازىمىتى بىلەن تەمىنلەپ، ئۇلارنىڭ مەھسۇلاتلىرىنى ئېكسپورت قىلىشىغا ياردەم بېرىپ كەلدى. ئېكسپورت دۆلەتلىرى ۋە رايونلىرىنىڭ كۆپىيىشىگە ئەگىشىپ، قوللانمىلارنى يەرلىكلەشتۈرۈش تىللىرى بارغانسېرى كۆپ خىللاشتى. 2022-يىلى 9-ئايدىكى ئەڭ يېڭى تۈردە، قوللانمىلارنى يەرلىكلەشتۈرۈش 17 تىلغا يەتتى.
خېرىدارلارنىڭ تەلىپىنى تەھلىل قىلىش:
قوللانمىنىڭ كۆپ تىللىق تەرجىمىسى 17 تىل جۈپلىرىنى ئۆز ئىچىگە ئالىدۇ، بۇنىڭ ئىچىدە ئىنگلىزچە گېرمانچە، ئىنگلىزچە فىرانسۇزچە، ئىنگلىزچە ئىسپانچە ۋە ئىنگلىزچە لىتۋانچە بار. تەرجىمە قىلىنىشى كېرەك بولغان جەمئىي 5 ھۆججەت بار، بۇلارنىڭ كۆپىنچىسى ئىلگىرىكى تەرجىمە قىلىنغان نۇسخىلارنىڭ يېڭىلىنىشى. بەزى ھۆججەتلەر ئاللىقاچان بەزى تىللارغا تەرجىمە قىلىنغان، يەنە بەزىلىرى يېڭىدىن قوشۇلغان تىللار. بۇ كۆپ تىللىق تەرجىمە ھۆججەتلەردە جەمئىي 27000 دىن ئارتۇق ئىنگلىزچە سۆزنى ئۆز ئىچىگە ئالىدۇ. خېرىدارنىڭ ئېكسپورت ۋاقتى يېقىنلىشىۋاتقانلىقى ئۈچۈن، ئۇنى 16 كۈن ئىچىدە تاماملاش كېرەك، بۇنىڭ ئىچىدە ئىككى يېڭى مەزمۇن يېڭىلىنىشىمۇ بار. ۋاقىت قىس، ۋەزىپىلەر ئېغىر، بۇ تەرجىمان تاللاش، ئاتالغۇ باشقۇرۇش، جەريان باشقۇرۇش، سۈپەت كونترول قىلىش، يەتكۈزۈش ۋاقتى، تۈر باشقۇرۇش ۋە باشقا جەھەتلەردە تەرجىمان مۇلازىمىتىگە يۇقىرى تەلەپ قويىدۇ.
جاۋاب:
1. ھۆججەتلەر بىلەن تىللار ئوتتۇرىسىدىكى ئالاقىلىشىش: خېرىدارلارنىڭ تەلىپىنى تاپشۇرۇۋالغاندىن كېيىن، ئالدى بىلەن تەرجىمە قىلىنىشى كېرەك بولغان تىللار ۋە ھۆججەتلەرنىڭ تىزىملىكىنى تۈزۈپ، قايسى ھۆججەتلەرنىڭ ئىلگىرى ئۆرۈلگەنلىكى ۋە قايسىلىرىنىڭ يېڭى ئىكەنلىكىنى ئېنىقلاڭ، ھەر بىر ھۆججەت ئۆزىنىڭ تىلىغا ماس كېلىدۇ. رەتلەپ بولغاندىن كېيىن، خېرىدار بىلەن ئۇچۇرلارنىڭ توغرا ياكى ئەمەسلىكىنى جەزملەشتۈرۈڭ.
2. تىل ۋە ھۆججەت ئۇچۇرلىرىنى جەزملەشتۈرگەندە، ئالدى بىلەن ھەر بىر تىل ئۈچۈن تەرجىمانلارنىڭ بار-يوقلۇقىنى پىلانلاڭ ۋە ھەر بىر تىل ئۈچۈن باھانى جەزملەشتۈرۈڭ. شۇنىڭ بىلەن بىر ۋاقىتتا خېرىدارغا خاس ماتېرىياللارنى ئېلىپ، ئۇنى ھۆججەتنىڭ ئەڭ يېڭى نۇسخىسى بىلەن سېلىشتۇرۇڭ. خېرىدار تۈرنى جەزملەشتۈرگەندىن كېيىن، ھەر بىر ھۆججەت ۋە تىل ئۈچۈن باھانى ئىمكانقەدەر تېز خېرىدارغا سۇنۇڭ.
ھەل قىلىڭ:
تەرجىمە قىلىشتىن بۇرۇن:
خېرىدارغا خاس بۆلۈمنى ئېلىڭ، تەرجىمە قىلىنغان ھۆججەتلەرنى تەييارلاش ئۈچۈن CAT يۇمشاق دېتالىنى ئىشلىتىڭ، شۇنداقلا يېڭى تىللار ئۈچۈن يېڭى بۆلۈم قۇرغاندىن كېيىن CAT يۇمشاق دېتالىدا تەرجىمە ئالدى بىلەن تەھرىرلەش ئېلىپ بېرىڭ.
تەھرىرلەنگەن ھۆججەتلەرنى ھەر خىل تىللاردىكى تەرجىمانلارغا تارقىتىڭ، شۇنىڭ بىلەن بىر ۋاقىتتا ئالاقىدار ئېھتىياتچانلىق تەدبىرلىرىنى، جۈملىدىن سۆزلەرنىڭ مۇقىم ئىشلىتىلىشى ۋە تەرجىمە قىلىنماي قېلىش ئېھتىماللىقى يۇقىرى بولغان قىسىملارنى تەكىتلەڭ.
تەرجىمە:
خېرىدارلار بىلەن ھەر ۋاقىت ئالاقىنى ساقلاپ تۇرۇڭ ۋە تەرجىماننىڭ ئەسلى قول يازمادىكى سۆز بىرىكمىسى ياكى ئاتالغۇلارغا مۇناسىۋەتلىك سوئاللىرىنى دەرھال جەزملەشتۈرۈڭ.
تەرجىمە قىلىنغاندىن كېيىن:
تەرجىمان يوللىغان مەزمۇندا قالدۇرۇپ قويۇلغان ياكى ماس كەلمەيدىغان نەرسىلەر بار-يوقلۇقىنى تەكشۈرۈڭ.
ئاتالغۇ ۋە كىلاسسىك ماتېرىياللارنىڭ ئەڭ يېڭى نۇسخىسىنى تەرتىپلەڭ.
بۇ تۈردىكى جىددىي ۋەقەلەر:
يېقىندا بۇ مەھسۇلات مەلۇم بىر ئىسپان تىلىدا سۆزلىشىدىغان دۆلەتتە بازارغا سېلىنىشى سەۋەبىدىن، خېرىدار ئالدى بىلەن ئىسپان تىلىدىكى تەرجىمە تاپشۇرۇشىمىزنى تەلەپ قىلدى. خېرىدارنىڭ تەلىپىنى تاپشۇرۇۋالغاندىن كېيىن، دەرھال تەرجىمان بىلەن ئالاقىلىشىپ، تەرجىمە ۋاقتىنى ئېنىقلىشىڭىز كېرەك، تەرجىمان ئەسلى تېكىست توغرىسىدا بىر قىسىم سوئاللارنى ئوتتۇرىغا قويدى. خېرىدار بىلەن تەرجىمان ئوتتۇرىسىدىكى ئالاقە كۆۋرۈكى سۈپىتىدە، تاڭ ئىككى تەرەپنىڭ پىكىر ۋە سوئاللىرىنى توغرا يەتكۈزۈپ، سۈپەت تەلىپىگە ئۇيغۇن ئىسپان تىلىدىكى تەرجىمەنىڭ خېرىدار بەلگىلىگەن ۋاقىت ئىچىدە تاپشۇرۇلىشىغا كاپالەتلىك قىلدى.
بارلىق تىللاردىكى تەرجىمە تۇنجى قېتىم يەتكۈزۈلگەندىن كېيىن، خېرىدار مەلۇم بىر ھۆججەتنىڭ مەزمۇنىنى تارقاق ئۆزگەرتىشلەر بىلەن يېڭىلىدى، بۇ تەرجىمە ئۈچۈن بۆلۈمنى قايتا تەشكىللەشنى تەلەپ قىلدى. يەتكۈزۈش ۋاقتى 3 كۈن ئىچىدە. تۇنجى چوڭ كۆلەملىك بۆلۈم يېڭىلىنىشى سەۋەبىدىن، بۇ ۋاقىتتىكى تەرجىمە ئالدىدىكى خىزمەتلەر مۇرەككەپ ئەمەس، ئەمما ۋاقىت قىس. قالغان خىزمەتلەرنى ئورۇنلاشتۇرغاندىن كېيىن، بىز CAT تەھرىرلەش ۋە خەت يېزىش ئۈچۈن ۋاقىت ئاجرىتىپ، ھەر بىر تىل ئۈچۈن بىر تىل تارقاتتۇق. تاماملانغاندىن كېيىن، بىز پۈتۈن تەرجىمە جەريانىنىڭ توختاپ قالماسلىقى ئۈچۈن بىر تىلنى فورماتلاپ يوللىدۇق. بىز بۇ يېڭىلاشنى بەلگىلەنگەن يەتكۈزۈش ۋاقتى ئىچىدە تاماملىدۇق.
لايىھە نەتىجىلىرى ۋە ئويلىنىشلىرى:
TalkingChina تەرجىمە شىركىتى 2022-يىلى 10-ئاينىڭ ئاخىرىغىچە كۆپ تىللىق قوللانمىنىڭ بارلىق تىل تەرجىمىسىنى، شۇ جۈملىدىن ئەڭ ئاخىرقى قېتىم يېڭىلانغان ھۆججەتنى يەتكۈزۈپ، كۆپ خىل تىللاردىكى داۋالاش تەرجىمە تۈرىنى مۇۋەپپەقىيەتلىك تاماملىدى. بۇ تۈر كۆپ سۆزلۈك، قىسقا ۋاقىت ۋە مۇرەككەپ جەريان بىلەن خېرىدارنىڭ مۆلچەرلىگەن ۋاقتى ئىچىدە تاماملاندى. تۈر تاماملانغاندىن كېيىن، 17 خىل تىلدىكى تەرجىمە بىر قېتىمدىلا خېرىدارنىڭ باھالىشىدىن مۇۋەپپەقىيەتلىك ئۆتتى، ھەمدە پۈتۈن تۈر خېرىدارنىڭ يۇقىرى باھاسىغا ئېرىشتى.
قۇرۇلغاندىن بۇيانقى 20 يىلدىن ئارتۇق تەرجىمە مۇلازىمىتى جەريانىدا، TalkingChina تەرجىمە شىركىتى مەھسۇلاتلىرىنى تېخىمۇ ياخشى ياخشىلاش ۋە خېرىدارلارغا مۇلازىمەت قىلىش ئۈچۈن، خېرىدارلارنىڭ تەرجىمە ئېھتىياجى ۋە قوللىنىش ئەھۋاللىرىنى ئۈزلۈكسىز خۇلاسىلەپ ۋە تەھلىل قىلىپ كەلدى. ئادەتتىكى يۈزلىنىش نۇقتىسىدىن قارىغاندا، ئىلگىرى TalkingChina تەرجىمە مۇلازىمىتىنىڭ خېرىدارلىرى ئاساسلىقى جۇڭگودىكى چەتئەل شىركەتلىرىنىڭ ئاپپاراتلىرى ياكى بازارغا كىرىشنى پىلانلىغان چەتئەل شىركەتلىرى ئىدى. قانداقلا بولمىسۇن، يېقىنقى يىللاردىن بۇيان، چەتئەلدە سودا ئالاقىسى بار ياكى دۇنياۋىلىشىشنى پىلانلىغان جۇڭگو شىركەتلىرى بارغانسېرى كۆپ مۇلازىمەت نىشانلىرىغا ئايلاندى. دۇنياۋىلىشىش ياكى دۇنياۋىلىشىش بولسۇن، كارخانىلار خەلقئارالىشىش جەريانىدا تىل مەسىلىلىرىگە دۇچ كېلىدۇ. شۇڭا، TalkingChina تەرجىمە شىركىتى ھەمىشە «TalkingChina تەرجىمە + دۇنياۋىلىشىشقا ئېرىشىش» نى ئۆزىنىڭ ۋەزىپىسى دەپ قاراپ، خېرىدارلارنىڭ ئېھتىياجىغا دىققەت قىلىپ، ئەڭ ئۈنۈملۈك تىل مۇلازىمىتى بىلەن تەمىنلەپ، خېرىدارلارغا قىممەت يارىتىپ كەلدى.
ئېلان قىلىنغان ۋاقىت: 2025-يىلى 8-ئاينىڭ 15-كۈنى