خەنزۇچىنى بېرما يېزىقىغا تەرجىمە قىلىڭ: بېرما يېزىقىنى تەتقىق قىلىدىغان تەرجىمە ساياھىتى

تۆۋەندىكى مەزمۇنلار تەھرىرلەشتىن كېيىن ماشىنا تەرجىمىسى ئارقىلىق خەنزۇچە مەنبەدىن تەرجىمە قىلىنغان.

بۇ ماقالىدە بېرما يېزىقى ئۈستىدە ئىزدىنىشنىڭ تەرجىمە مۇساپىسى ۋە جەريانلىرى تەپسىلىي بايان قىلىنغانتەرجىمە قىلىش خەنزۇچە بېرما يېزىقىغا تۆت تەرەپتىن.بىرىنچى ، بېرما يېزىقىنىڭ كېلىپ چىقىشى ۋە ئالاھىدىلىكىدىن باشلاپ ، ئۇنىڭ ئاساسىي قۇرۇلمىسى ۋە تەرەققىيات جەريانىنى تونۇشتۇرىمىز.كېيىنكى قەدەمدە ، خەنزۇچىدىن بېرما تېكىستىگە تەرجىمە قىلىش ئۇسۇلى ۋە تېخنىكىسى تەپسىلىي تونۇشتۇرۇلدى ، بۇلار تەرجىمە ۋە ھەقسىز تەرجىمىنى ئۆز ئىچىگە ئالىدۇ.ئاندىن ، جۇڭگولۇقلارنىڭ بېرما مەدەنىيىتىنىڭ تارقىلىشىدىكى ئەھمىيىتى ۋە تەرجىمىنىڭ ئىككى تىل ئوتتۇرىسىدىكى مەدەنىيەتلەر ئارا ئالاقە ئۈچۈن ئەھمىيىتى سۆزلىنىدۇ.ئۇنىڭدىن كېيىن ، بۇ ماقالىنىڭ ئاساسلىق نۇقتىلىرى خۇلاسىلىنىپ ، خەنزۇچىنى بېرما يېزىقىغا تەرجىمە قىلىشنىڭ مۇھىملىقى ۋە خىرىسلىرى تەكىتلەنگەن.

1. بېرما يېزىقىنىڭ كېلىپ چىقىشى ۋە ئالاھىدىلىكى

قەدىمكى يېزىق سىستېمىسى بولۇش سۈپىتى بىلەن ، بېرما يېزىقى بېرما تارىخى ۋە مەدەنىيىتىدە مۇھىم رول ئوينايدۇ.بېرما يېزىقىنىڭ كېلىپ چىقىشى ۋە تەرەققىياتىنى تونۇشتۇرۇشنى باشلاڭ ، ئۇنىڭ ئۆزگىچە قۇرۇلمىسى ۋە ئالاھىدىلىكلىرىنى قاتلاممۇ-قاتلام ئېچىڭ.بېرما يېزىقى بىر خىل يېزىقلىق يېزىق بولۇپ ، ئۇنىڭ خاراكتېرى شەكلى ئاساسىي بەلگىلەر ۋە ماس بەلگىلەردىن تۈزۈلگەن.بەلگىلەرنىڭ ئورنى ۋە تەرتىپى كۆرسىتىلگەن بوغۇملارنى بەلگىلەيدۇ.ئاساسىي گىلف ۋە جۈپ گىلىفلاردىن باشقا ، ئاھاڭ ۋە ئۈزۈك تاۋۇشلارنى پەرقلەندۈرۈشتە ئىشلىتىلىدىغان ياردەمچى گىلفلارمۇ بار.بېرما يېزىقى مۇرەككەپ شەكىللەر ، چىرايلىق ئېقىنلار ۋە يۇقىرى قىيىنچىلىق بىلەن خاراكتېرلىنىدۇ.

كېيىنكى قەدەمدە ، بېرما يېزىقىنىڭ ئاساسىي قۇرۇلمىسى ۋە تەرەققىيات جەريانى تەپسىلىي تونۇشتۇرۇلىدۇ.پالىنىڭ دەسلەپكى تەسىرىدىن سانسكرىت تىلى بىلەن پالىنىڭ كېيىنكى بىرلىشىشىگىچە زامانىۋى بېرما يېزىقچىلىق سىستېمىسى تەدرىجىي شەكىللەنگەن.شۇنىڭ بىلەن بىر ۋاقىتتا ، ئۇ بېرما يېزىقىنىڭ تەرەققىياتىدا دۇچ كەلگەن بىر قىسىم خىرىس ۋە قىيىنچىلىقلارنى ۋە ئۇنىڭ تەرەققىياتىغا كۆرسىتىدىغان تەسىرىنى چۈشەندۈرۈپ بېرىدۇ.

قەدىمكى يېزىق يېزىقى بولۇش سۈپىتى بىلەن ، بېرما يېزىقىنىڭ ئالاھىدە قۇرۇلمىسى ۋە تەرەققىيات تارىخى بار.ئۇنىڭ كېلىپ چىقىشى ۋە ئالاھىدىلىكىنى چۈشىنىش خەنزۇچىنى بېرما يېزىقىغا تەرجىمە قىلىشتا مۇھىم يېتەكچى ئەھمىيەتكە ئىگە.

2. خەنزۇچىدىن بېرما تېكىستىگە تەرجىمە ئۇسۇلى ۋە تېخنىكىسى

خەنزۇچىنى بېرما يېزىقىغا تەرجىمە قىلىش بىر مۇرەككەپ ۋە قىيىن ۋەزىپە.بىرىنچى ، خەنزۇچىدىن بېرما ھەرپلىرىگە تەرجىمە قىلىش ئۇسۇلى تونۇشتۇرۇلدى.خەنزۇچە بوغۇملارنى بېرما ھەرپلىرىگە بىر-بىرلەپ سىزىش ئارقىلىق ، تەرجىمىنى ئۆزگەرتىش ئەمەلگە ئاشىدۇ.شۇنىڭ بىلەن بىر ۋاقىتتا ، بېرما يېزىقىنى ئىگىلەشنىڭ ئاساسىي قائىدىسى ۋە تېخنىكىسىمۇ ئوتتۇرىغا قويۇلىدۇ ، بۇنىڭدا ئاساسىي بەلگىلەر ۋە تۇتاشتۇرۇلغان بەلگىلەرنى بىرلەشتۈرۈشنى توغرا ئىشلىتىش ، ئۈزۈك تاۋۇش ۋە ئاھاڭنى پەرقلەندۈرۈش قاتارلىقلار بار.

ھەقسىز تەرجىمە تەرجىمە قىلىنغاندىن باشقا ، خەنزۇچىنى بېرما تېكىستىگە تەرجىمە قىلىشنىڭ ئورتاق ئۇسۇللىرىنىڭ بىرى.خەنزۇچە جۈملىلەرنىڭ مەنىسىنى چۈشىنىش ۋە ئۇلارنى بېرما ھەرپلىرىدىكى ماس ئىپادىلەرگە ئايلاندۇرۇش ئارقىلىق ئىپادىلەنگەن مەنالار پۈتۈنلەي ئوخشاش بولماسلىقى مۇمكىن ، ئەمما ئۇلار بېرما مەدەنىيىتى ۋە تىل ئادىتى بىلەن بىردەك.بۇ تەرجىمە ئۇسۇلى ئەدەبىي ئەسەر ، ئېلان ۋە چۈشەندۈرۈش قاتارلىق ساھەلەرگە تېخىمۇ ماس كېلىدۇ.

خەنزۇچىدىن بېرما تېكىستىگە تەرجىمە قىلىش ۋە تەرجىمە قىلىش قاتارلىق ئوخشىمىغان ئۇسۇل ۋە تېخنىكىلارنى ئىشلىتىشنى تەلەپ قىلىدۇ.شۇنىڭ بىلەن بىر ۋاقىتتا ، بېرما يېزىقىنىڭ ئاساسىي قائىدىسى ۋە تېخنىكىسىنى ئىگىلەشمۇ تەرجىمىنىڭ ئاچقۇچى.

3. جۇڭگولۇقلارنىڭ بېرما مەدەنىيىتىنىڭ تارقىلىشىدىكى ئەھمىيىتى

بېرما مەدەنىيىتىنىڭ تارقىلىشىدا جۇڭگولۇقلار مۇھىم رول ئوينايدۇ.بېرمىنىڭ جۇڭگولۇقلارنىڭ مائارىپ ، سودا ۋە تاراتقۇلارنى ئۆز ئىچىگە ئالغان ئىشلىتىلىشى ۋە تەسىرىنى تونۇشتۇرۇڭ.خەنزۇلارنىڭ ئومۇملىشىشى خەنزۇچىدىن بېرما ھەرپلىرىگە تەرجىمە قىلىش ئېھتىياجىنى قوزغاپلا قالماي ، يەنە جۇڭگو بىلەن بېرما ئوتتۇرىسىدىكى مەدەنىيەت ئالماشتۇرۇش ۋە ھەمكارلىقنى ئىلگىرى سۈرىدۇ.

شۇنىڭ بىلەن بىر ۋاقىتتا ، تەرجىمە ئىككى تىل ئوتتۇرىسىدىكى مەدەنىيەت يەتكۈزۈشتە مۇھىم رول ئوينايدۇ.تەرجىمە ئارقىلىق تېكىستنىڭ مەنىسىنى يەتكۈزۈپلا قالماي ، مەدەنىيەت مەنىسى ۋە قىممەت قارىشىنىمۇ يەتكۈزگىلى بولىدۇ.تەرجىمە سەنئىتى ئوخشىمىغان تىل ۋە مەدەنىيەت ئوتتۇرىسىدا كۆۋرۈك بەرپا قىلىپ ، ئۆز-ئارا چۈشىنىش ۋە ئالاقىنى ئىلگىرى سۈرىدۇ.

بېرمىنىڭ مەدەنىيەت ئالاقىسىدىكى جۇڭگولۇقلارنىڭ ئەھمىيىتى ۋە تەرجىمىنىڭ مەدەنىيەت ئالاقىسىدىكى رولى بىر-بىرىنى تولۇقلايدۇ.خەنزۇلارنىڭ ئومۇملىشىشى ۋە تەرجىمە تېخنىكىسىنىڭ قوللىنىلىشى ئىككى تىلنىڭ ئالاقىسى ئۈچۈن كۆۋرۈك ياسىدى.

4. خۇلاسە

بۇ ماقالىدە بېرما يېزىقلىرىنىڭ تەرجىمە مۇساپىسى ، بېرما يېزىقىنىڭ كېلىپ چىقىشى ۋە ئالاھىدىلىكى ، خەنزۇچىدىن بېرما يېزىقىغىچە بولغان تەرجىمە ئۇسۇلى ۋە تېخنىكىسى ۋە خەنزۇلارنىڭ بېرما مەدەنىيىتىنىڭ تارقىلىشىدىكى ئەھمىيىتى قاتارلىق تۆت تەرەپ ئۈستىدە ئىزدەنگەن.بۇ جەريان تەپسىلىي چۈشەندۈرۈلگەن.

خەنزۇچىنى بېرما ھەرپلىرىگە تەرجىمە قىلىشتا بەزى قىيىنچىلىق ۋە خىرىسلار بار ، ئەمما ئۇمۇ زور ئەھمىيەتكە ۋە قىممەتكە ئىگە.تەرجىمە تىللارنىڭ ئايلىنىشى بولۇپلا قالماي ، مەدەنىيەتنىڭ تارقىلىشى ۋە ئالماشتۇرۇشىدۇر.تەرجىمە قىلىش ئارقىلىق ، خەنزۇ تىلى بىلەن بېرما ئوتتۇرىسىدىكى ئالاقىنى تېخىمۇ راۋان ۋە تېخىمۇ ئۈنۈملۈك قىلغىلى بولىدۇ ھەمدە ئىككى تىل ۋە مەدەنىيەتنىڭ ئۆز-ئارا چۈشىنىشى ۋە بىرلىشىشىنى ئىلگىرى سۈرگىلى بولىدۇ.

خەنزۇچىنى بېرما يېزىقىغا تەرجىمە قىلىش مۇھىم ۋە قىيىن ۋەزىپە.بېرما يېزىقى ۋە تەرجىمە ئۇسۇللىرىنىڭ ئالاھىدىلىكىنى چوڭقۇر چۈشىنىش ئارقىلىق ، ئىككى تىل ئوتتۇرىسىدىكى مەدەنىيەتلەر ئارا ئالاقە ۋە ھەمكارلىقنى ئەمەلگە ئاشۇرغىلى بولىدۇ.


يوللانغان ۋاقتى: 10-ئاينىڭ 23-كۈنىدىن 20-كۈنىگىچە