تۆۋەندىكى مەزمۇنلار تەھرىرلەشتىن بۇرۇنقى خەنزۇچە مەنبەدىن تەرجىمە قىلىنغان.
بۇ ماقالە ياپونچە Copitgringating ۋە تەرجىمە نۇقتىسىدىكى تەپسىلىي بايان قىلىنغان بولۇپ, ConnectWriting پىلانى, تەرجىمە قىلىش پىلانى, بازار ئورنى ۋە سېتىش ئىستراتېگىيىسى ۋە قوشۇمچە دېتاللارنىڭ چېگرا ھالقىمىسى شەكىللىنىدۇ.
1. كۆچۈرۈش پىلانى
چېگرا ھالقىغان بازار ئېچىش پىلانىنىڭ كۆپەيتىلگەن نۇسخىسى, مەھسۇلات ۋە نىشانلىق ھەرىكەتلەندۈرگۈچ كۈچ بىرلەشتۈرۈلۈشى كېرەك, بۇ مەھسۇلاتنىڭ يارقىن نۇقتىلىرىنى ياراتتى, ھەمدە ياپونىيە بازىرىنىڭ مەدەنىيىتىنى گەۋدىلەندۈرۈش كېرەك. كۆچۈرۈش ۋۇنام قىلىش, ئىراقلىق, جەلپ قىلىش كۈچى ۋە ئۆسۈشكە ۋە ئۇنى يەڭگىلى ۋە قىزىقىشى كېرەك.
ئۇنىڭدىن باشقا, ياپونىيە بازىرىنىڭ ئىستېمال ئالەم-يېكىلىرى ۋە پسىخولوگىسىنى چوڭقۇر چۈشىنىش ۋە نەق مەيداندىكى كۆپەيتىلگەن پىلاننى ئىشلەش ۋە سۆھبەتلىشىش نىسبىتىنى ئۆستۈرىمىز.
كۆچۈرۈلگەن پىلان جەريانىدىكى ئەھۋال ئاستىدا, تەرجىمە مەسىلىلىرىنى توغرا ۋە راۋاجغا كاپالەتلىك قىلىش, تەرجىمە مەسىلىلىرى سەۋەبىدىن بولغان بازار ئېچىش ئۈنۈمىنى يۇقىرى كۆتۈرۈش ئېھتىياجنى زۆرۈر ئىگە.
2. تەرجىمە ماھارىتى
چېگرا ھالقىغان بازار كۆچۈرۈش توغرىسىدىكى تەرجىمانى مەلۇم خىل ماھارەت تەلەپ قىلىدۇ, ئالدى بىلەن تەرجىمىكىنىڭ ئىشىش ياكى ئۇقۇشماسلىقتىن ساقلىنىشى كېرەك. ئىككىنچىدىن, بۇ تىلنىڭ چىنلىقىغا دىققەت قىلىش كېرەك, بۇنداق بولغاندا كۆچۈرۈلگەن كۆپەيتىلگەن نۇسخىسى يەرلىك رېپورقىشقىلا, يېقىن ئىشلارنى كۈچەيتتى.
بۇنىڭدىن باشقا, مەدەنىيەت پەرقى مەدەنىيەت مەسىلىسى كەلتۈرۈپ چىقارغان زۆرۈر بولمىغان ئۇلىملارمۇ ئۇنىڭدىنچە بولۇشى كېرەك. شۇنىڭ بىلەن بىر ۋاقىتتا, تەرجىمەمۇ ئېلان ئالاقىسىنىڭ ئالاھىدىلىكىنى كۆزدە تۇتۇپ, نىشانلىق تاماشىبىنلارنىڭ قوبۇل قىلىش ئادىتى بىلەن كۆرسىتىلىشى ۋە تېخىمۇ چەكلىنىدۇ.
قىسقىسى, تەرجىمە ماھارەتلىرى چېگرا ھالقىغان بازارنىڭ كۆپەيتىلگەن نۇسخىسىنى كۆچۈرۈش قارارىغا ئىنتايىن ئەھمىيەت بېرىدىغان. مەھسۇلات ئۇچۇرىنى ۋاقتىدا نىشان ئاڭلاشقا بولىدۇكى, تاماشىبىنلارغا بىۋاسىتە سېتىشنىڭ ئۈنۈمىگە بىۋاسىتە تەسىر كۆرسىتىشى مۇمكىن.
3. بازار ئورنى
چېگرا ھالقىغان بازار ئېچىش جەريانىدا, بازارنىڭ ئورنى ئىنتايىن مۇھىم ئۇلانما. بازار تەتقىقات ۋە تەھلىلى ئاكتىپلىشىشچانلىقى, مەھسۇلات ئورنىتىشنىڭ ئېھتىياجى ۋە مايىللىقىنى چۈشىنىشى كېرەك, مۇۋاپىق تەڭشەش يوللىرى ۋە مەزمۇن فورماتىنى تۈزۈشى تەلەپ قىلىنىدۇ.
بازار بازىرىدىكى ئالاھىدىلىك ۋە رىقابەت كۈچىگە ئاساس, مەھسۇلاتنىڭ ئالاھىدىلىكلىرىگە ئاساسەن جەلپ قىلىش ۋە رىقابەت كۈچى بازىرىنىڭ كەسكىن بازىرىنىڭ كەسكىن بازىرى رىقابىتىگە نەزەر بەرگەنگە كاپالەتلىك قىلىش كېرەك.
بازار ئورنى يەنە كۈچلۈك سېتىش پىلانى بىلەن بىرلەشتۈرۈپ بىرلەشتۈرۈلۇشى كېرەك, ۋەيران بولىدىغان مەھسۇلاتنىڭ ئورنى ۋە كۆچۈرۈش ئاپپاراتىنى شەكىللەندۈرۈش ئۈچۈن قەستەن بازار ئېچىش مىقدارىنى شەكىللەندۈرىدۇ.
4. سېتىش ئىستراتېگىيىسى
ئۇنىڭدىن كېيىن, چېگرادىن ھالقىغان بازارلىق سېتىش مۇۋەپپەقىيەت سېتىش ئىستراتېگىيىسى پروگراممىسىدىن ئايرىلالمايدۇ. RistWordinging پىلانى, تۈركۈملەش ئىقتىدارى ۋە بازار ئورنى ئومۇملاشتۇرۇش ئورنى مۇستازىپ, ئەتراپلىق سېتىش پىلانىنى كۆزدە تۇتۇپ, ئېلان لايىھىسىنى ئۆز ئىچىگە ئالغان ئېلان, ئىجتىمائىي ئالاقە ماشىنىلىرىنى ئۆز ئىچىگە ئالغان شىركەتلەر ۋە توردىكى ۋە تور بېكەتلىرىنىڭ بىرىكمىسى.
بازار ئېچىش ئىستراتېگىيىسىنى يولغا قويۇش جەريانىدا, بازار ئام مەلۇمات ۋە سېتىش ئۈنۈلۈپ يولغا قويۇشقا كاپالەتلىك قىلىش, سېتىش ئىستراتېگىيىسىنىڭ ياپونىيە بازىرىدىكى مەھسۇلاتلارنىڭ سېتىش ۋە تىجارىتىنى زور كۈچ بىلەن تەمىنلەيدۇ.
ئاخىرىدا, چېگرا ھالقىغان سېتىش قوراللىرىنىڭ بېكىتىلگەن قوراللار, ماسلاشچان ماھارەت, بازار ئورنىنى ئىشلەش ئىستراتېگىيىسىنى ئەتراپلىق بىر تەرەپ قىلىشنى تەلەپ قىلىدۇ. پەقەت بۇنداق ئەھۋالدا مەھسۇلاتلار ھەقىقەتەن چەتئەل بازىرىدا مۇۋەپپەقىيەت قازىنىشقا ئېرىشەلمەيدۇ.
ئۇنىۋېرسال كۆچكسكستىكا پىلانى, دەرىجىدىن تاشقىرى تەرجىمە ماھارىتى, توغرا ساقلاش ئىستراتېگىيىسى ۋە بازار ئېچىش ئىستراتېگىيىسى, مەھسۇلاتلىرى چېگرا ھالقىغان بازاردا مېڭىش ۋە خەلقئارا بازاردا مېڭىش كېرەك.
يازما ۋاقتى: 2-ئاينىڭ 06-2024-2024